“You come of the Lord Adam and the Lady Eve” by C.S. Lewis

“Do you mark all this well, King Caspian?”

“I do indeed, Sir,” said Caspian. “I was wishing that I came of a more honorable lineage.”

“You come of the Lord Adam and the Lady Eve,” said Aslan. “And that is both honor enough to erect the head of the poorest beggar, and shame enough to bow the shoulders of the greatest emperor on earth. Be content.”

Caspian bowed.”

–C.S. Lewis, Prince Caspian (The Chronicles of Narnia) (New York: Harper Collins, 1951), 218.

“At the name of Aslan each one of the children felt something jump in its inside” by C.S. Lewis

“They say Aslan is on the move—perhaps has already landed.”

And now a very curious thing happened. None of the children knew who Aslan was any more than you do; but the moment the Beaver had spoken these words everyone felt quite different.

Perhaps it has sometimes happened to you in a dream that someone says something which you don’t understand but in the dream it feels as if it had some enormous meaning—either a terrifying one which turns the whole dream into a nightmare or else a lovely meaning too lovely to put into words, which makes the dream so beautiful that you remember it all your life and are always wishing you could get into that dream again.

It was like that now. At the name of Aslan each one of the children felt something jump in its inside.

Edmund felt a sensation of mysterious horror.

Peter felt suddenly brave and adventurous.

Susan felt as if some delicious smell or some delightful strain of music had just floated by her.

And Lucy got the feeling you have when you wake up in the morning and realize that it is the beginning of the holidays or the beginning of summer.”

–C.S. Lewis, The Lion, the Witch, and the Wardrobe (Chronicles of Narnia Book 1), (New York: Macmillian, 1950), 54-55.

“I’m going to live like a Narnian” by C.S. Lewis

“Narnia?” said the Witch. “Narnia? I have often heard your Lordship utter that name in your ravings. Dear Prince, you are very sick. There is no land called Narnia.”

“Yes there is, though, Ma’am,” said Puddleglum. “You see, I happen to have lived there all my life.”

“Indeed,” said the Witch. “Tell me, I pray you, where that country is?”

“Up there,” said Puddleglum, stoutly, pointing overhead. “I—I don’t know exactly where.”

“How?” said the Queen, with a kind, soft, musical laugh. “Is there a country up among the stones and mortar on the roof?”

“No,” said Puddleglum, struggling a little to get his breath. “It’s in Overworld.”

“And what, or where, pray is this … how do you call it … Overworld?”

“Oh, don’t be so silly,” said Scrubb, who was fighting hard against the enchantment of the sweet smell and the thrumming. “As if you didn’t know! It’s up above, up where you can see the sky and the sun and the stars. Why, you’ve been there yourself. We met you there.”

“I cry you mercy, little brother,” laughed the Witch (you couldn’t have heard a lovelier laugh). “I have no memory of that meeting. But we often meet our friends in strange places when we dream. And unless all dreamed alike, you must not ask them to remember it.”

“Madam,” said the Prince sternly, “I have already told your Grace that I am the King’s son of Narnia.”

“And shalt be, dear friend,” said the Witch in a soothing voice, as if she was humoring a child, “shalt be king of many imagined lands in thy fancies.”

“We’ve been there, too,” snapped Jill. She was very angry because she could feel enchantment getting hold of her every moment. But of course the very fact that she could still feel it, showed that it had not yet fully worked.

“And thou art Queen of Narnia too, I doubt not, pretty one,” said the Witch in the same coaxing, half-mocking tone.

“I’m nothing of the sort,” said Jill, stamping her foot. “We come from another world.”

“Why, this is a prettier game than the other,” said the Witch. “Tell us, little maid, where is this other world? What ships and chariots go between it and ours?”

Of course a lot of things darted into Jill’s head at once: Experiment House, Adela Pennyfather, her own home, radio-sets, cinemas, cars, airplanes, ration-books, queues. But they seemed dim and far away. (Thrum—thrum—thrum— went the strings of the Witch’s instrument.) Jill couldn’t remember the names of the things in our world. And this time it didn’t come into her head that she was being enchanted, for now the magic was in its full strength; and of course, the more enchanted you get, the more you feel that you are not enchanted at all. She found herself saying (and at the moment it was a relief to say):

“No. I suppose that other world must be all a dream.”

“Yes. It is all a dream,” said the Witch, always thrumming.

“Yes, all a dream,” said Jill.

“There never was such a world,” said the Witch.

“No,” said Jill and Scrubb, “never was such a world.”

“There never was any world but mine,” said the Witch.

“There never was any world but yours,” said they.

Puddleglum was still fighting hard. “I don’t know rightly what you all mean by a world,” he said, talking like a man who hasn’t enough air. “But you can play that fiddle till your fingers drop off, and still you won’t make me forget Narnia; and the whole Overworld too. We’ll never see it again, I shouldn’t wonder. You may have blotted it out and turned it dark like this, for all I know. Nothing more likely. But I know I was there once. I’ve seen the sky full of stars. I’ve seen the sun coming up out of the sea of a morning and sinking behind the mountains at night. And I’ve seen him up in the midday sky when I couldn’t look at him for brightness.”

Puddleglum’s words had a very rousing effect. The other three all breathed again and looked at one another like people newly awaked.

“Why, there it is!” cried the Prince. “Of course! The blessing of Aslan upon this honest Marsh-wiggle. We have all been dreaming, these last few minutes. How could we have forgotten it? Of course we’ve all seen the sun.”

“By Jove, so we have!” said Scrubb.

“Good for you, Puddleglum! You’re the only one of us with any sense, I do believe.”

Then came the Witch’s voice, cooing softly like the voice of a wood-pigeon from the high elms in an old garden at three o’clock in the middle of a sleepy, summer afternoon; and it said:

“What is this sun that you all speak of? Do you mean anything by the word?”

“Yes, we jolly well do,” said Scrubb.

“Can you tell me what it’s like?” asked the Witch (thrum, thrum, thrum, went the strings).

“Please it your Grace,” said the Prince, very coldly and politely. “You see that lamp. It is round and yellow and gives light to the whole room; and hangeth moreover from the roof. Now that thing which we call the sun is like the lamp, only far greater and brighter. It giveth light to the whole Overworld and hangeth in the sky.”

“Hangeth from what, my lord?” asked the Witch; and then, while they were all still thinking how to answer her, she added, with another of her soft, silver laughs: “You see? When you try to think out clearly what this sun must be, you cannot tell me. You can only tell me it is like the lamp. Your sun is a dream; and there is nothing in that dream that was not copied from the lamp. The lamp is the real thing; the sun is but a tale, a children’s story.”

“Yes, I see now,” said Jill in a heavy, hopeless tone. “It must be so.” And while she said this, it seemed to her to be very good sense.

Slowly and gravely the Witch repeated, “There is no sun.” And they all said nothing. She repeated, in a softer and deeper voice. “There is no sun.” After a pause, and after a struggle in their minds, all four of them said together, “You are right. There is no sun.” It was such a relief to give in and say it.

“There never was a sun,” said the Witch.

“No. There never was a sun,” said the Prince, and the Marsh-wiggle, and the children.

For the last few minutes Jill had been feeling that there was something she must remember at all costs. And now she did. But it was dreadfully hard to say it. She felt as if huge weights were laid on her lips. At last, with an effort that seemed to take all the good out of her, she said:

“There’s Aslan.”

“Aslan?” said the Witch, quickening ever so slightly the pace of her thrumming. “What a pretty name! What does it mean?”

“He is the great Lion who called us out of our own world,” said Scrubb, “and sent us into this to find Prince Rilian.”

“What is a lion?” asked the Witch.

“Oh, hang it all!” said Scrubb. “Don’t you know? How can we describe it to her? Have you ever seen a cat?”

“Surely,” said the Queen. “I love cats.”

“Well, a lion is a little bit—only a little bit, mind you—like a huge cat—with a mane. At least, it’s not like a horse’s mane, you know, it’s more like a judge’s wig. And it’s yellow. And terrifically strong.”

The Witch shook her head. “I see,” she said, “that we should do no better with your lion, as you call it, than we did with your sun. You have seen lamps, and so you imagined a bigger and better lamp and called it the sun. You’ve seen cats, and now you want a bigger and better cat, and it’s to be called a lion. Well, ‘tis a pretty make-believe, though, to say truth, it would suit you all better if you were younger. And look how you can put nothing into your make-believe without copying it from the real world, this world of mine, which is the only world. But even you children are too old for such play. As for you, my lord Prince, that art a man full grown, fie upon you! Are you not ashamed of such toys? Come, all of you. Put away these childish tricks. I have work for you all in the real world. There is no Narnia, no Overworld, no sky, no sun, no Aslan. And now, to bed all. And let us begin a wiser life tomorrow. But, first, to bed; to sleep; deep sleep, soft pillows, sleep without foolish dreams.”

The Prince and the two children were standing with their heads hung down, their cheeks flushed, their eyes half closed; the strength all gone from them; the enchantment almost complete. But Puddleglum, desperately gathering all his strength, walked over to the fire. Then he did a very brave thing. He knew it wouldn’t hurt him quite as much as it would hurt a human; for his feet (which were bare) were webbed and hard and cold-blooded like a duck’s. But he knew it would hurt him badly enough; and so it did. With his bare foot he stamped on the fire, grinding a large part of it into ashes on the flat hearth. And three things happened at once.

First, the sweet, heavy smell grew very much less. For though the whole fire had not been put out, a good bit of it had, and what remained smelled very largely of burnt Marsh-wiggle, which is not at all an enchanting smell. This instantly made everyone’s brain far clearer. The Prince and the children held up their heads again and opened their eyes.

Secondly, the Witch, in a loud, terrible voice, utterly different from all the sweet tones she had been using up till now, called out, “What are you doing? Dare to touch my fire again, mud-filth, and I’ll turn the blood to fire inside your veins.”

Thirdly, the pain itself made Puddleglum’s head for a moment perfectly clear and he knew exactly what he really thought. There is nothing like a good shock of pain for dissolving certain kinds of magic.

“One word, Ma’am,” he said, coming back from the fire; limping, because of the pain. “One word. All you’ve been saying is quite right, I shouldn’t wonder. I’m a chap who always liked to know the worst and then put the best face I can on it. So I won’t deny any of what you said. But there’s one thing more to be said, even so. Suppose we have only dreamed, or made up, all those things—trees and grass and sun and moon and stars and Aslan himself. Suppose we have. Then all I can say is that, in that case, the made-up things seem a good deal more important than the real ones. Suppose this black pit of a kingdom of yours is the only world. Well, it strikes me as a pretty poor one. And that’s a funny thing, when you come to think of it. We’re just babies making up a game, if you’re right. But four babies playing a game can make a play-world which licks your real world hollow. That’s why I’m going to stand by the play-world. I’m on Aslan’s side even if there isn’t any Aslan to lead it. I’m going to live as like a Narnian as I can even if there isn’t any Narnia. So, thanking you kindly for our supper, if these two gentlemen and the young lady are ready, we’re leaving your court at once and setting out in the dark to spend our lives looking for Overland. Not that our lives will be very long, I should think; but that’s small loss if the world’s as dull a place as you say.”

‘Oh, hurrah! Good old Puddleglum!’ cried Scrubb and Jill.”

–C.S. Lewis, The Silver Chair (Chronicles of Narnia Book 4) (New York: Collier, 1953), 151-159.

“I’d turned into a boy again” by C.S. Lewis

“They went to the rocks and sat down looking out across the bay while the sky got paler and paler and the stars disappeared except for one very bright one low down and near the horizon.

“I won’t tell you how I became a—a dragon till I can tell the others and get it all over,” said Eustace. “By the way, I didn’t even know it was a dragon till I heard you all using the word when I turned up here the other morning. I want to tell you how I stopped being one.”

“Fire ahead,” said Edmund.

“Well, last night I was more miserable than ever. And that beastly arm-ring was hurting like anything—”

“Is that all right now?”

Eustace laughed—a different laugh from any Edmund had heard him give before—and slipped the bracelet easily off his arm.

“There it is,” he said, “and anyone who likes can have it as far as I’m concerned. Well, as I say, I was lying awake and wondering what on earth would become of me. And then—but, mind you, it may have been all a dream. I don’t know.”

“Go on,” said Edmund, with considerable patience.

“Well, anyway, I looked up and saw the very last thing I expected: a huge lion coming slowly toward me. And one queer thing was that there was no moon last night, but there was moonlight where the lion was. So it came nearer and nearer. I was terribly afraid of it. You may think that, being a dragon, I could have knocked any lion out easily enough. But it wasn’t that kind of fear. I wasn’t afraid of it eating me, I was just afraid of it—if you can understand. Well, it came close up to me and looked straight into my eyes. And I shut my eyes tight. But that wasn’t any good because it told me to follow it.”

“You mean it spoke?”

“I don’t know. Now that you mention it, I don’t think it did. But it told me all the same. And I knew I’d have to do what it told me, so I got up and followed it. And it led me a long way into the mountains. And there was always this moonlight over and round the lion wherever we went. So at last we came to the top of a mountain I’d never seen before and on the top of this mountain there was a garden—trees and fruit and everything. In the middle of it there was a well.

“I knew it was a well because you could see the water bubbling up from the bottom of it: but it was a lot bigger than most wells—like a very big, round bath with marble steps going down into it. The water was as clear as anything and I thought if I could get in there and bathe, it would ease the pain in my leg. But the lion told me I must undress first. Mind you, I don’t know if he said any words out loud or not.

“I was just going to say that I couldn’t undress because I hadn’t any clothes on when I suddenly thought that dragons are snaky sort of things and snakes can cast their skins. Oh, of course, thought I, that’s what the lion means. So I started scratching myself and my scales began coming off all over the place. And then I scratched a little deeper and, instead of just scales coming off here and there, my whole skin started peeling off beautifully, like it does after an illness, or as if I was a banana. In a minute or two I just stepped out of it. I could see it lying there beside me, looking rather nasty. It was a most lovely feeling. So I started to go down into the well for my bathe.

“But just as I was going to put my feet into the water I looked down and saw that they were all hard and rough and wrinkled and scaly just as they had been before. Oh, that’s all right, said I, it only means I had another smaller suit on underneath the first one, and I’ll have to get out of it too. So I scratched and tore again and this underskin peeled off beautifully and out I stepped and left it lying beside the other one and went down to the well for my bathe.

“Well, exactly the same thing happened again. And I thought to myself, oh dear, how ever many skins have I got to take off? For I was longing to bathe my leg. So I scratched away for the third time and got off a third skin, just like the two others, and stepped out of it. But as soon as I looked at myself in the water I knew it had been no good.

“Then the lion said—but I don’t know if it spoke—‘You will have to let me undress you.’ I was afraid of his claws, I can tell you, but I was pretty nearly desperate now. So I just lay flat down on my back to let him do it.

“The very first tear he made was so deep that I thought it had gone right into my heart. And when he began pulling the skin off, it hurt worse than anything I’ve ever felt. The only thing that made me able to bear it was just the pleasure of feeling the stuff peel off. You know—if you’ve ever picked the scab off a sore place. It hurts like billy-oh but it is such fun to see it coming away.”

“I know exactly what you mean,” said Edmund.

“Well, he peeled the beastly stuff right off—just as I thought I’d done it myself the other three times, only they hadn’t hurt—and there it was, lying on the grass, only ever so much thicker, and darker, and more knobbly-looking than the others had been. And there was I as smooth and soft as a peeled switch and smaller than I had been. Then he caught hold of me—I didn’t like that much for I was very tender underneath now that I’d no skin on—and threw me into the water. It smarted like anything but only for a moment. After that it became perfectly delicious and as soon as I started swimming and splashing I found that all the pain had gone from my arm. And then I saw why. I’d turned into a boy again. You’d think me simply phony if I told you how I felt about my own arms. I know they’ve no muscle and are pretty mouldy compared with Caspian’s, but I was so glad to see them.

“After a bit the lion took me out and dressed me—”

“Dressed you? With his paws?”

“Well, I don’t exactly remember that bit. But he did somehow or other, in new clothes—the same I’ve got on now, as a matter of fact. And then suddenly I was back here. Which is what makes me think it must have been a dream.”

“No. It wasn’t a dream,” said Edmund.

“Why not?”

“Well, there are the clothes, for one thing. And you have been—well, undragoned, for another.”

“What do you think it was, then?” asked Eustace.

“I think you’ve seen Aslan,” said Edmund.

“Aslan!” said Eustace. “I’ve heard that name mentioned several times since we joined the Dawn Treader. And I felt—I don’t know what—I hated it. But I was hating everything then. And by the way, I’d like to apologize. I’m afraid I’ve been pretty beastly.”

“That’s all right,” said Edmund. “Between ourselves, you haven’t been as bad as I was on my first trip to Narnia. You were only an ass, but I was a traitor.”

“Well, don’t tell me about it, then,” said Eustace. “But who is Aslan? Do you know him?”

“Well—he knows me,” said Edmund. “He is the great Lion, the son of the Emperor-beyond-the-Sea, who saved me and saved Narnia. We’ve all seen him. Lucy sees him most often. And it may be Aslan’s country we are sailing to.”

–C.S. Lewis, The Voyage of the Dawn Treader: The Chronicles of Narnia (New York: Harper, 1952), 473-475.

“He could have used anyone” by C.S. Lewis

“To Lucy Matthews:

The Kilns,
Headington Quarry,
Oxford
Sept 14th 1957

Dear Lucy Matthews,

I am so glad you like the Narnian stories and it was nice of you to write and tell me. I love E. Nesbit too and I think I have learned a lot from her about how to write stories of this kind.

Do you know Tolkien’s The Lord of the Rings? I think you would like it. I am also bad at Maths and it is a continual nuisance to me– I get muddled over my change in shops. I hope you’ll have better luck and get over the difficulty! It makes life a lot easier.

It makes me, I think, more humble than proud to know that Aslan has allowed me to be the means of making Him more real to you. Because He could have used anyone–as He made a donkey preach a good sermon to Balaam.

Perhaps, in return, you will sometimes say a prayer for me? With all good wishes.

Yours sincerely,

C. S. Lewis”

–C.S. Lewis, The Collected Letters of C.S. Lewis, Volume 3: Narnia, Cambridge, and Joy, 1950 – 1963, Ed. Walter Hooper (New York: HarperCollins, 2007), 3: 882-883. Lewis was born on November 29, 1898.

“Aslan likes to be asked” by C.S. Lewis

“Now they were over the top of the cliffs and in a few minutes the valley land of Narnia had sunk out of sight behind them. They were flying over a wild country of steep hills and dark forests, still following the course of the river.

The really big mountains loomed ahead. But the sun was now in the travelers’ eyes and they couldn’t see things very clearly in that direction.

For the sun sank lower and lower till the western sky was all like one great furnace full of melted gold; and it set at last behind a jagged peak which stood up against the brightness as sharp and flat as if it were cut out of cardboard.

“It’s none too warm up here,” said Polly.

“And my wings are beginning to ache,” said Fledge. “There’s no sign of the valley with a Lake in it, like what Aslan said. What about coming down and looking out for a decent spot to spend the night in? We shan’t reach that place tonight.”

“Yes, and surely it’s about time for supper?” said Digory.

So Fledge came lower and lower. As they came down nearer to the earth and among the hills, the air grew warmer and after traveling so many hours with nothing to listen to but the beat of Fledge’s wings, it was nice to hear the homely and earthy noises again—the chatter of the river on its stony bed and the creaking of trees in the light wind.

A warm, good smell of sun-baked earth and grass and flowers came up to them. At last Fledge alighted. Digory rolled off and helped Polly to dismount. Both were glad to stretch their stiff legs.

The valley in which they had come down was in the heart of the mountains; snowy heights, one of them looking rose-red in the reflections of the sunset, towered above them.

“I am hungry,” said Digory.

“Well, tuck in,” said Fledge, taking a big mouthful of grass.

Then he raised his head, still chewing and with bits of grass sticking out on each side of his mouth like whiskers, and said, “Come on, you two. Don’t be shy. There’s plenty for us all.”

“But we can’t eat grass,” said Digory.

“H’m, h’m,” said Fledge, speaking with his mouth full. “Well— h’m— don’t know quite what you’ll do then. Very good grass too.”

Polly and Digory stared at one another in dismay.

“Well, I do think someone might have arranged about our meals,” said Digory.

“I’m sure Aslan would have, if you’d asked him,” said Fledge.

“Wouldn’t he know without being asked?” said Polly.

“I’ve no doubt he would,” said the Horse. “But I’ve a sort of idea he likes to be asked.”

–C.S. Lewis, The Magician’s Nephew: The Chronicles of Narnia (New York: HarperCollins, 1950), 86-87.

“Playing with a thunderstorm or playing with a kitten” by C.S. Lewis

“Who’s done it?” cried Susan. “What does it mean? Is it more magic?”

“Yes!” said a great voice behind their backs. “It is more magic.”

They looked round. There, shining in the sunrise, larger than they had seen him before, shaking his mane (for it had apparently grown again) stood Aslan himself.

“Oh, Aslan!” cried both the children, staring up at him, almost as much frightened as they were glad. “Aren’t you dead then, dear Aslan?” said Lucy.

“Not now,” said Aslan.

“You’re not—not a—?” asked Susan in a shaky voice. She couldn’t bring herself to say the word ghost.

Aslan stooped his golden head and licked her forehead. The warmth of his breath and a rich sort of smell that seemed to hang about his hair came all over her.

“Do I look it?” he said.

“Oh, you’re real, you’re real! Oh, Aslan!” cried Lucy, and both girls flung themselves upon him and covered him with kisses.

“But what does it all mean?” asked Susan when they were somewhat calmer.

“It means,” said Aslan, “that though the Witch knew the Deep Magic, there is a magic deeper still which she did not know. Her knowledge goes back only to the dawn of time. But if she could have looked a little further back, into the stillness and the darkness before Time dawned, she would have read there a different incantation. She would have known that when a willing victim who had committed no treachery was killed in a traitor’s stead, the Table would crack and Death itself would start working backward. And now—”

“Oh yes. Now?” said Lucy, jumping up and clapping her hands.

“Oh, children,” said the Lion, “I feel my strength coming back to me. Oh, children, catch me if you can!”

He stood for a second, his eyes very bright, his limbs quivering, lashing himself with his tail. Then he made a leap high over their heads and landed on the other side of the Table. Laughing, though she didn’t know why, Lucy scrambled over it to reach him. Aslan leaped again. A mad chase began. Round and round the hilltop he led them, now hopelessly out of their reach, now letting them almost catch his tail, now diving between them, now tossing them in the air with his huge and beautifully velveted paws and catching them again, and now stopping unexpectedly so that all three of them rolled over together in a happy laughing heap of fur and arms and legs.

It was such a romp as no one has ever had except in Narnia; and whether it was more like playing with a thunderstorm or playing with a kitten Lucy could never make up her mind. And the funny thing was that when all three finally lay together panting in the sun the girls no longer felt in the least tired or hungry or thirsty.

“And now,” said Aslan presently, “to business. I feel I am going to roar. You had better put your fingers in your ears.”

And they did. And Aslan stood up and when he opened his mouth to roar his face became so terrible that they did not dare to look at it. And they saw all the trees in front of him bend before the blast of his roaring as grass bends in a meadow before the wind.”

–C.S. Lewis, The Lion, the Witch, and the Wardrobe (Chronicles of Narnia Book 1), (New York: Macmillian, 1950), 131-134.

“Do you feel yourself sufficient?” by C.S. Lewis

“At the sight of Aslan the cheeks of the Telmarine soldiers became the color of cold gravy, their knees knocked together, and many fell on their faces. They had not believed in lions and this made their fear greater.

Even the Red Dwarfs, who knew that he came as a friend, stood with open mouths and could not speak. Some of the Black Dwarfs, who had been of Nikabrik’s party, began to edge away.

But all the Talking Beasts surged round the Lion, with purrs and grunts and squeaks and whinnies of delight, fawning on him with their tails, rubbing against him, touching him reverently with their noses and going to and fro under his body and between his legs.

If you have ever seen a little cat loving a big dog whom it knows and trusts, you will have a pretty good picture of their behavior. Then Peter, leading Caspian, forced his way through the crowd of animals.

‘This is Caspian, Sir,’ he said.

And Caspian knelt and kissed the Lion’s paw.

‘Welcome, Prince,’ said Aslan. ‘Do you feel yourself sufficient to take up the Kingship of Narnia?’

‘I— I don’t think I do, Sir,’ said Caspian. ‘I’m only a kid.’

‘Good,’ said Aslan. ‘If you had felt yourself sufficient, it would have been a proof that you were not. Therefore, under us and under the High King, you shall be King of Narnia, Lord of Cair Paravel, and Emperor of the Lone Islands. You and your heirs while your race lasts.’

–C.S. Lewis, Prince Caspian (The Chronicles of Narnia) (New York: Harper Collins, 1951), 205-206.

“This is Aslan’s doing” by C.S. Lewis

“Every moment the patches of green grew bigger and the patches of snow grew smaller. Every moment more and more of the trees shook off their robes of snow. Soon, wherever you looked, instead of white shapes you saw the dark green of firs or the black prickly branches of bare oaks and breeches and elms.

Then the mist turned from white to gold and presently cleared away altogether. Shafts of delicious sunlight struck down onto the forest floor and overhead you could see a blue sky between the treetops.

Soon there were more wonderful things happening. Coming suddenly round a corner into a glade of silver birch trees Edmund saw the ground covered in all directions with little yellow flowers–celandines.

The noise of the water grew louder. Presently they actually crossed a stream. Beyond it they found snowdrops growing.

‘Mind your own business!’ said the dwarf when he saw that Edmund had turned his head to look at them; and he gave the rope a vicious jerk.

But of course this didn’t prevent Edmund from seeing. Only five minutes later he noticed a dozen crocuses growing round the foot of an old tree—gold and purple and white. Then came a sound even more delicious than the sound of water. Close beside the path they were following a bird suddenly chirped from the branch of a tree. It was answered by the chuckle of another bird a little further off.

And then, as if that had been signal, there was chattering and chirruping in every direction, and then a moment of full song, and within five minutes the whole wood was ringing with birds’ music, and wherever Edmund’s eyes turned he saw birds alighting on branches, or sailing overhead or chasing one another or having their little quarrels or tidying up their feathers with their beaks.

‘Faster! Faster!’ said the Witch.

There was no trace of the fog now. The sky became bluer and bluer, and now there were white clouds hurrying across it from time to time. In the wide glades there were primroses. A light breeze sprang up which scattered drops of moisture from the swaying branches and carried cool, delicious scents against the faces of the travelers.

The trees began to come fully alive. The larches and birches were covered with green, the laburnums with gold. Soon the beech trees had put forth their delicate, transparent leaves. As the travelers walked under them the light also became green. A bee buzzed across their path.

‘This is no thaw,’ said the dwarf, suddenly stopping. ‘This is Spring. What are we to do? Your winter has been destroyed, I tell you! This is Aslan’s doing.’

‘If either of you mentions that name again,’ said the Witch, ‘he shall instantly be killed.'”

–C.S. Lewis, The Lion, the Witch, and the Wardrobein The Chronicles of Narnia (New York: HarperCollins, 1954/1994), 165-166.

“This is what it means to be a king” by C.S. Lewis

As was certain to happen sooner or later, King Lune said it was time for young people to be in bed. “And tomorrow, Cor,” he added, “shalt come over all the castle with me and see the estate, and mark all its strength and weakness: for it will be thine to guard when I’m gone.”

“But Corin will be the King then, Father,” said Cor.

“Nay, lad,” said King Lune, “thou art my heir. The crown comes to thee.”

“But I don’t want it,” said Cor. “I’d far rather–”

“‘Tis no question what thou wantest, Cor, nor I either. ‘Tis in the course of law.”

“But if we’re twins we must be the same age.”

“Nay,” said the King with a laugh. “One must come first. Art Corin’s elder by full twenty minutes. And his better too, let’s hope, though that’s no great mastery.” And he looked at Corin with a twinkle in his eyes.

“But, Father, couldn’t you make whichever you like to be the next King?”

“No. The King’s under the law, for it’s the law makes him a king. Hast no more power to start away from thy crown than any sentry from his post.”

“Oh dear,” said Cor. “I don’t want to at all. And Corin– I am most dreadfully sorry. I never dreamed my turning up was going to chisel you out of your kingdom.”

“Hurrah! Hurrah!” said Corin. “I shan’t have to be king. I shan’t have to be king. I’ll always be a prince. It’s princes have all the fun.”

“And that’s truer than thy brother knows, Cor,” said King Lune. “For this is what it means to be a king: to be first in every desperate attack and last in every desperate retreat, and when there’s hunger in the land (as must be now and then in bad years) to wear finer clothes and laugh louder over a scantier meal than any man in your land.”

–C.S. Lewis, The Horse and His Boy in The Chronicles of Narnia (New York: HarperCollins, 1954/1994), 309-310.